To the edge
Til we all get off
I will take you away with me
Once and for all

[*1]
Time will see us realign
Diamonds rain across the sky
Shower me into the same realm

Calculate I'll embrace
Hold on, come with me now
Run away outer space with me
Once and for all

[*1]

[*1]

Get Set!

When the coffin shakes
And the needle breaks
Come run away with me
Come on you'll see
Once and for all

[*1]

Time will lead us to the same realm
I will lead us to the same realm



繊細になってみれば
俺はみんなが”降りた”わけがわかったんだ
お前は俺と一緒に”降りる”んだ
これを最後にしてな

時間が解決してくれると思ったが
ダイアモンドの雨が空を覆って
俺の上に雨が降ってくる

見積もった感じ、これは不味いんだ、俺が抱きしめてやる
ちょっと待て、俺と一緒に来い
走ってこの場所から俺と逃げるんだ
これを最後にするんだ

準備しろ!

棺が震える時、
針がぶっ壊れる
その時俺と一緒に逃げるんだ
おい、お前にはわかるだろ
これが最後なんだって




訳してて段々わけわかめになってきたので適当なところで中断。デフトーンズはあまり日本じゃ知名度ないから訳す人も少ないな。Diamond Eyesがどういった意図の曲なのかわかればかなり翻訳も変わると思うのだが。

Saints Row The Third - GENX 89 - 収録