I stumble through the wreckage, rusted from the rain
There's nothing left to salvage, no-one left to blame
Among the broken mirrors, I don't look the same
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain
Dissect me 'til my blood runs down into the drain
My bitter heart is pumping oil into my veins
I'm nothing but a tin man, don't feel any pain
I don't feel any pain, I don't feel any pain,
I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain
You hung me like a picture, now I'm just a frame
I used to be your lap dog, now I'm just a stray
Shackled in a graveyard, left here to decay
Left here to decay, left here to decay,
I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain,
I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain,
Oh the sun will shine again, I'm rusted from the rain,
Well rusted from the rain, oh the sun will shine again,
Well rusted from the rain
俺は雨で錆びついた、そして身から錆が出てきたんだ
俺の血がすべて排水管に流れてしまうくらいにバラバラにして
苦しそうに動く心臓の静脈に油を指して動かしてくれ
*
続けてくれ……俺が散っていく花のようになるまで、雨で錆びて穴が開くように
なあ、俺からありとあらゆるものを奪ってお前の持つ鎖で俺を叩き壊してくれよ
そしてもし…俺が臆病者の王だとしたらお前は痛みの女王ってことなんだから
俺は雨で錆びて行く、身から錆が出てきたんだ
*
(* ×2)
There's nothing left to salvage, no-one left to blame
Among the broken mirrors, I don't look the same
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain
Dissect me 'til my blood runs down into the drain
My bitter heart is pumping oil into my veins
I'm nothing but a tin man, don't feel any pain
I don't feel any pain, I don't feel any pain,
I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain
You hung me like a picture, now I'm just a frame
I used to be your lap dog, now I'm just a stray
Shackled in a graveyard, left here to decay
Left here to decay, left here to decay,
I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain,
I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain,
Oh the sun will shine again, I'm rusted from the rain,
Well rusted from the rain, oh the sun will shine again,
Well rusted from the rain
俺はなんてことないと思ってた雨で錆びたスクラップの上で躓く
誰もサルベージすることをしなければ、誰もそれを責めたりしない
壊れた鏡の中に自分の姿が映ることもないんだ俺は雨で錆びついた、そして身から錆が出てきたんだ
俺の血がすべて排水管に流れてしまうくらいにバラバラにして
苦しそうに動く心臓の静脈に油を指して動かしてくれ
俺はただのブリキ男だから痛みなんて感じない
痛みなんて感じない、何も感じない
雨で錆び付いてしまった*
続けてくれ……俺が散っていく花のようになるまで、雨で錆びて穴が開くように
なあ、俺からありとあらゆるものを奪ってお前の持つ鎖で俺を叩き壊してくれよ
そしてもし…俺が臆病者の王だとしたらお前は痛みの女王ってことなんだから
俺は雨で錆びて行く、身から錆が出てきたんだ
*
その絵のようにお前は俺を晒し首にした、今の俺はその絵の額縁でしかない
昔は愛玩犬のように愛されてたのに、今じゃただの野良犬だ
墓場に連れてこられて、朽ち果てる為に捨てられた
朽ちてしまえばここから逃れられる、解き放たれるんだ
雨で錆び付いてしまった
(* ×2)
太陽はもう一度輝くけど
俺はどんどん錆びて行く
どんどん錆びて行く
ああ、太陽はもう一度輝く
だけどこのまま錆びて行くんだ
このまま錆び付いて行く